Blogia
UMBRAL

SEFER GITAIM (33) / Jonadab Ben-Recab

 

JONADAB BEN-RECAB.

Pasado el tiempo del patriarca gitano Rimón, que dirigió la huída de los beerotitas hacia la peña que tomó su nombre, y desde donde pasaron a establecerse en Gitaim, y pasado el tiempo de sus hijos Baana y Recab, gitanos que fueron capitanes de Is-boset y al cual asesinaron, y por lo cual el rey David de Israel los sentenció a muerte, llegó el tiempo de Jonadab recabita, uno de los más influyentes y significativos gitanos, cuyo nombre significa Yahveh es liberal y generoso.

Vivió Jonadab bn-Recab entre Judá y Samaria en tiempos de los reyes Asa y Josafat de Judá, y Omri, Acab y Jezabel de Israel; en tiempos, pues, del profeta Elías Tisbita y del ungido Jehú bn-Nimsi. Fue Jonadab bn-Recab un gitano recto que dejó normas de vida a sus descendientes, conocidos como recabitas, y acompañó a la Vertiente Sagrada según las directrices de Dios por boca del profeta Elías Tisbita y según las realizaciones del ungido Jehú bn-Nimsi, del cual fue compañero en sus gestas. El mismo dia que Dios ordenó a Elías Tisbita ungir por sucesor suyo en el ministerio profético a Eliseo bn-Safat de Abel-Mehola, le ordenó también ungir por rey sobre Siria a Hazael; al mismo tiempo le ordenó Dios a Elías ungir a Jehú bn-Nimsi como rey de Israel, para juzgar la casa de Acab y Jezabel, y exterminar el culto de Baal.

En esta tarea acompañó Jonadab bn-Recab al ungido Jehú bn-Nimsi, bajo la dirección de Elías, hasta convertir en letrina el mismísimo templo de Baal. ¿No está todo esto inspiradamente escrito, según el libro de las crónicas de los reyes de Israel, por Jeremías con Baruk, en el último de los Nebiim primeros? (1R.19:15-18; 2R.10:1-28). En efecto, respecto de Jonadab bn-Recab, se nos dice allí en hebreo:

"vylk mshm vymtsa et- Yhondb bn-Rkb lqrajo vybrkhu vemr alyw hysh et- lbbk yshr kashr lbby om- lnnk vyamr Yhondb ysh vysh tnj et- ydk vytn ydo vyhlhu elyr et- hmrkbh: vyathr lkh aty vrah bqnaty lYHWH vyrkbu eto brkbo: vyba SHmron vyk et- kl- hnsharym lAjab bSHmron hl- hshmydu kdbr YHWH ashr dbr et- Elyhu.../..."


".../...vybe Yhua vYhondb bn-Rkb byt hBal vyemr lobdy hBal jpsu wrau pn- ysh- ph hmkm mabdy YHWH ky em- obdy hBal lbdm: vybau lasot zbjym volot vYhua sm- lo bjots shmnym eysh vyamr heysh eshr- ymlth mn- hanshym eshr any mbya hl- ydykm nfsho tjt nfsho: vyhy kklto lasot holh vyemr Yhua lrtsym vlshlshym bau hkum eysh el- ytsa vykum lfy- jrb vyshlku hrtsym vhshlym vylku ad-ayr byt- hBal: vytsau et- mtsbot byt-hBal vysrfuh: vyttsu et mtsbt hBal vyttsu et- byt hBal vysmhu lmjraot ad-hyom: vyshmd Yhua et-hBal mYsrel:"

- Que en el griego de Basileion Delta en la LXX dice:

"kaì ’eporeúte ’ekeîten kaì ehuren tòn Ionadab uhiòn Rexab ’en tê hodô e’is ’apantèn a’utoû, kaì e’ulógesen a’utón. kaì e’ipen pròs a’utòn Iou E’i ’éstin kardía sou metà kardías mou e’uteîa katòs he kardía mou metà tês kardías sou; kaì e’ipen Ionadab ’Éstin. kaì e’ípen Iou Kaì e’i ’éstin, dòs tèn xeîrá sou. kaìédoken tèn xeîra a’utoû, kaì ’anebíbasen a’utòn pròs a’utòn ’epì tò hárma kaì e’ípen pròs a’utón Deûro met’ ’emoû kaì ’idè ’en tô zelôsaí me tô kurío Sabaot× kaì ’epekátisen a’utòn ’en tô hármati a’utoû. -kaì e’isêlten e’is Samareía héos toû ’afanísai a’utòn katà tò hrêma kuríou, hò ’elálesen pròs Eliou.../..."

".../...kaì e’isêlten Iou kaì Ionadab uhiòs Rexab e’is o’ikon toû Baal kaì e’ipen toîs doúlois toû Baal ’Ereunésate kaìídete e’i ’éstin met’ humôn tôn doúlon kuríou, hóti ’all’ ’è ohi doûloi toû Baal monótatoi. kaì e’isèlten toû piêsai tà túmata kaì tà holokautómata. kaì Iou ’étaxen heatôéxo ’ogoékonta ’ándras kaì e’ipen ’Anér, hòs ’eàn diasotê ’apò tôn ’andrôn, hôn ’egò ’anágo ’epì xeîras hûmon, he psuxè a’utoû ’antì tês psuxês a’utoû. kaì ’egéneto hos sunetélesen poiôn tèn holokaútosin, kaì e’ipen Iou toîs paratréxousin kaì toîs tristátais E’iseltóntes patáxate a’utoús ’anèr mè ’exeltáto ’ex a’utôn× kaì ’epátaxan a’utoùs ’en stómati hromfaías, kaìérripsan ohi paratréxontes kaì ohi tristátai kaì ’eporeútesan héos póleis o’íkou toû Baal. kaì ’exénegkan tèn stèlas to^Baal kaì kateîlon tòn o’ikon toû Baal kaìétaxan a’utòn e’is lutrônas héos tês heméras taútes.

Kaì ’efánisen Iou tòn Baal ’ex Israel×".

- Lo cual en castellano quiere decir:

"Yéndose" [Jehú bn-Nimsi] "luego de allí, se encontró con Jonadab hijo de Recab; y después que lo hubo saludado, le dijo: ¿es recto tu corazón, como el mio es recto con el tuyo? Y Jonadab dijo: lo es. Pues que lo es, dame la mano. Y él le dio la mano. Luego lo hizo subir consigo en el carro. Y le dijo: Ven conmigo, y verás mi celo por Jehová. Lo pusieron, pues, en su carro. Y luego que Jehú hubo llegado a Samaria, mató a todos los que habían quedado de Acab en Samaria, hasta exterminarlos, conforme a la palabra de Jehová, que había hablado por Elías.../..."


".../...y entró Jehú con Jonadab hijo de Recab en el templo de Baal, y dijo a los siervos de Baal: Mirad y ved que no haya aquí entre vosotros alguno de los siervos de Jehová, sino solo los siervos de Baal. Y cuando ellos entraron para hacer sacrificios y holocaustos, Jehú puso fuera a ochenta hombres, y les dijo: Cualquiera que dejare vivo a alguno de aquellos hombres que yo he puesto en vuestras manos, su vida será por la del otro. Y después que acabaron ellos de hacer el holocausto, Jehú dijo a los de su guardia y a sus capitanes: Entrad, y matadlos; que no escape ninguno. Y los mataron a filo de espada, y los dejaron tendidos los de la guardia y los capitanes. Y fueron hasta el lugar santo del templo de Baal, y sacaron las estatuas del templo de Baal, y las quemaron. Y quebraron la estatua de Baal, y derribaron el templo de Baal, y lo convirtieron en letrinas hasta hoy. Así exterminó Jehú a Baal de Israel." (2R.10:15-17;23-28).

Quizo Dios que el gitano Jonadab bn-Recab fuese testigo y partícipe de excepción en el juicio contra la casa de Acab y Jezabel y en el exterminio del culto de Baal en Samaria. Si esto resultase tipológico, como lo es todo el Antiguo Testamento, ¿no significa acaso que Dios desea que un remanente gitano especialmente relacionado con la casa de Dios, le acompañe en la destrucción de toda traza de idolatría, hechicería, magia y abominación? Pues así como la gitana Jael cenea prefirió al Dios de Israel antes que las abominaciones de su pueblo, y así como Naharai de Beerot e Ismaías de Gabaón acompañaron y ayudaron a David en las batallas por el reino de Dios, y así como igualmente hizo el patriarca gitano Jonadab bn-Recab con el ungido Jehú, así un remanente de excepción entre los gitanos, ha de colaborar con la causa de Dios en la tierra según la Palabra de Dios, pues de toda tribu, pueblo, lengua y nación, se ha escogido Dios un remanente que le acompañe en su reino.

Y si los heveos, los ceneos, los recabitas, los gitanos, han acompañado al pueblo de Dios en su peregrinaje y sufrimientos, ¿acaso faltaría remanente en este pueblo que no fuese injertado en el Buen Olivo? Pues debemos recordar que José esperaba por Benjamín antes de darse a conocer a sus hermanos. Y para dar Dios a conocer este principio de amplitud, aparecen en la Genealogía del Mesías: Tamar, Rahab, Ruth y Betsabé (Mt.1:3,5,6).

0 comentarios